Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

entwöhnen sich

  • 1 entwöhnen

    Kind отнимать <­нять> (от груди); sich entwöhnen (G) отвыкать <­выкнуть> (от Р)

    Русско-немецкий карманный словарь > entwöhnen

  • 2 отвыкать

    v
    1) gener. aus der Übung kommen, sich (D) etw. abgewöhnen (от чего-л.), sich entwöhnen (от чего-л.)
    2) law. entwöhnen sich (от чего-л.)
    3) pompous. sich entwöhnen (îò ÷åãî-ë.; G, von D)

    Универсальный русско-немецкий словарь > отвыкать

  • 3 Глаголы, требующие генитива

    Verben, die den Genitiv regieren
    В настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:
    sich annehmen - заботиться, браться
    Sie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.
    Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.
    sich befleißigen - стараться
    Er befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.
    sich begeben - поступиться, отказаться
    Er begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.
    bedürfen - нуждaться
    Er bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.
    sich bedienen - пользоваться, употреблять
    Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.
    sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватывать
    Der Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).
    Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.
    Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.
    es braucht - нуждаться
    Es braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.
    sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)
    Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.
    entbehren - быть лишённым, нуждаться
    Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.
    sich enthalten - воздерживаться
    Er enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.
    sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнять
    Sie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).
    Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.
    entraten (уст.) - обходиться
    Er kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.
    sich entsinnen - помнить, припоминать
    Er entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.
    sich entwöhnen - отвыкать, отучаться
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erbarmen - сжалиться
    Er erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.
    sich erfreuen - пользоваться, иметь
    Er erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    ermangeln - не иметь / быть лишённым
    Der Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.
    sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживаться
    Ich kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…
    Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).
    gedenken - помнить, вспоминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.
    harren - ждать, ожидать
    Diese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.
    sich schämen - стыдиться
    Er schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.
    j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонять
    Er wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).
    Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.
    sich vergewissern - удостоверяться, убеждаться
    Ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.
    sich versichern - заручиться
    Er versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).
    sich entwöhnen - отвыкать
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    gedenken - поминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие генитива

  • 4 отвыкать

    ( от чего-либо) sich entwöhnen (von); sich (D) etw. (A) ábgewöhnen ( намеренно)

    я отвы́к от э́того — ich hábe es mir ábgewöhnt; ich bin das nicht mehr gewöhnt

    Новый русско-немецкий словарь > отвыкать

  • 5 отвыкнуть

    ( от чего-либо) sich entwöhnen (von); sich (D) etw. (A) ábgewöhnen ( намеренно)

    я отвы́к от э́того — ich hábe es mir ábgewöhnt; ich bin das nicht mehr gewöhnt

    Новый русско-немецкий словарь > отвыкнуть

  • 6 отучаться

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > отучаться

  • 7 отвыкать

    (от чего-л.) sich entwöhnen

    Русско-немецкий юридический словарь > отвыкать

  • 8 отвадить

    ábgewöhnen vt, entwöhnen vt; j-m (A) von sich férnhalten (непр.); lóswerden vt (s) (просителей, гостей и т.п.)

    Новый русско-немецкий словарь > отвадить

  • 9 отваживать

    разг.
    ábgewöhnen vt, entwöhnen vt; j-m (A) von sich férnhalten (непр.); lóswerden vt (s) (просителей, гостей и т.п.)

    Новый русско-немецкий словарь > отваживать

См. также в других словарях:

  • entwöhnen, sich — sich entwöhnen V. (Oberstufe) geh.: sich dazu bringen, eine bestimmte Gewohnheit abzulegen Synonym: sich abgewöhnen Beispiel: Säuglinge, die älter als sechs Monate sind, sollten von der Muttermilch entwöhnt werden. Kollokation: dem Alkohol… …   Extremes Deutsch

  • Entwöhnen — Entwöhnen. Wenn man einem an der Brust genährten Kinde diese entzieht und ihm andere Nahrungsmittel dafür reicht, so wird es entwöhnt. Ueber die Zeit, in welcher dieß vorgenommen werden soll, herrschen die verschiedensten Ansichten, weil man, die …   Damen Conversations Lexikon

  • Entwöhnen — Entwöhnen, einem säugenden Kinde die Mutter (Ammen ) Milch entziehen. Ein Kind entwöhnt sich selbst von der Mutterbrust nicht vor dem 5.–6. Jahre. Gewöhnlich wird es aber entwöhnt, wenn es 1/2–3/4 Jahr alt ist, nachdem die ersten Zähne… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • entwöhnen — abstillen; absetzen * * * ent|wöh|nen [ɛnt vø:nən] <tr.; hat: (einen Säugling) allmählich von der Ernährung mit Muttermilch auf andere Nahrung umstellen: den Säugling langsam [von der Brust] entwöhnen. * * * ent|wöh|nen 〈V. tr.; hat〉 1. jmdn.… …   Universal-Lexikon

  • entwöhnen — ent·wö̲h·nen; entwöhnte, hat entwöhnt; [Vt] 1 jemanden (von etwas) entwöhnen bewirken, dass jemand mit etwas (besonders mit Drogen o.Ä.) aufhört, an das er gewöhnt ist <jemanden von Alkohol, von Drogen entwöhnen> 2 ein Baby entwöhnen ein… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Das Objekt — (Ergänzung) § 264. Das Objekt ist ein Nebenglied des Satzes, das zur Gruppe des Prädikats gehört. Es bezeichnet ein Ding (bzw. eine Person), auf das die Handlung gerichtet wird, oder das selbst ein Ergebnis der Handlung ist. „Du mußt das… …   Deutsche Grammatik

  • Objekt — (Ergänzung) § 264. Das Objekt ist ein Nebenglied des Satzes, das zur Gruppe des Prädikats gehört. Es bezeichnet ein Ding (bzw. eine Person), auf das die Handlung gerichtet wird, oder das selbst ein Ergebnis der Handlung ist. „Du mußt das… …   Deutsche Grammatik

  • Ergänzung — (Ergänzung) § 264. Das Objekt ist ein Nebenglied des Satzes, das zur Gruppe des Prädikats gehört. Es bezeichnet ein Ding (bzw. eine Person), auf das die Handlung gerichtet wird, oder das selbst ein Ergebnis der Handlung ist. „Du mußt das… …   Deutsche Grammatik

  • Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • überwinden — 1. ↑ überwältigen (1). 2. a) bestehen, bewältigen, sich durcharbeiten, sich durchkämpfen, durchkommen, durchstehen, fertigwerden mit, meistern, schaffen, überstehen; (österr. ugs.): übertauchen. b) sich abgewöhnen, abkommen, ablassen, ablegen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Abkommen — a) abdriften, abtreiben, abweichen, den Kurs verlassen, den Weg/die Richtung verlieren, sich entfernen, sich verfahren, sich verirren, sich verlaufen; (geh.): abgleiten, abirren, abschweifen; (veraltend): abgeraten. b) auf Abwege geraten, den… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»